Esus

Так когда настал последний день Помпеи?

Все время удивлялся, почему такой интересной теме, как христианство в Помпеях, уделяется в исторической литературе так мало внимания. Сообщений о значимых находках — пруд пруди, а обобщающих работ нет. Даже статьи, доводящие до сведения общественности, что был обнаружен тот или иной предмет, ясно указывающий на наличие христиан в несчастном городе, и то какие-то куцые, как будто обрывающиеся на полуслове. С одной стороны, историков и сочувствующих можно понять: слишком много христианства в римском городе 79 года нашей эры быть не могло. Во-первых, даже первое из Евангелий не факт, что было написано. Во-вторых, христиан изрядно преследовали. В-третьих, крест как христианский символ еще не был распространен. Посему либо переписывать историю, либо сделать коллективную «морду кирпичом» и отказаться от дальнейших размышлений на тему. Второй путь оказался легче и естественней. По нему историки и пошли. И гордо шествуют до сих пор.


Конечно, после публикации исследований Андреаса Чурилова, Евгения Шуршикова и других незашоренных авторов многое встало на свои места, и молчание ягнят традиционалистов выглядит уже глуповато, но это для людей, знающих о наличии проблемы. Для всей остальной общественности такого вопроса в повестке просто не существует. Потому как факты разрозненны, обобщающих работ нет, да и Римская Церковь, на подшефной территории которой найден удивительный заповедник, не спешит давать пояснения.


Collapse )
they_fly

Майкл Хадсон - у Христианства был смысл противоположный нынешнему (часть 2)

-------ЧАСТЬ 2-------
//первая часть здесь: https://emdrone.livejournal.com/300006.html //


-1-
Итак, в 1 части заметки мы рассказали, что профессор
Хадсон откопал тысячи лет применявшийся принцип
обнуления долгов, отпуска долговых рабов и передачи
утраченной из-за долгов земли первоначальным владельцам
при восхождении на трон новых царей, а также в случае
войн или природных бедствий в разных обществах Ближ-
него Востока в древности.
В Пятикнижии (Библии) этот, идентичный с другими,
обычай, был назван Юбилеем. Правила Юбилея расписаны
подробно в Книге Левита:25. (Другое слово, близкое
к более ранним названиям этого прощения долгов в
других древних языках - "дерор").
Юридически момент вступления этих изменений в силу
оповещался звуком рога "йобел" в Йом Киппур. Юбилей
обозначался и рядом других названий, например, "благая
(радостная) весть", "год божьего благоволения".
Звучит знакомо? Но применялись фразы в позднем христиан-
стве в абсолютно ином смысле? - верно, мы к этому еще
вернёмся.
Collapse )
malshik

Пасхалочка в Мэри Попинс

https://www.tampereclub.ru/929-mistika-filma-meri-poppins-do-svidaniya.html

Умение творческой интеллигенции держать фигу в кармане вызывает оторопь

Оказывается в сабжевом детском фильме герой поет песню "33 коровы" про стакан парного молока на фоне висящего на стене постера к французскому андеграундному фильму, где ГГ

По сюжету фильма его главными героями являются брат и сестра, которые также являются любовниками. В начале фильма сестра спрашивает у брата: «Что ты будешь делать, если я умру?», на что брат ей отвечает: «Да я оживлю тебя!»

Естественно сестра погибает. Но как! Принимая ванную из молока… В молоко свалился фен и девушка погибла от электрического разряда. Далее брат запихивает возлюбленную в футляр от контрабаса, а молоко разливает по флягам и бутылкам. Прихватив это все с собой он отправляется в путешествие на юг Франции, по дорогое не забывая пить молоко. К моменту приезда он превращается в погибшую девушку..

Согласитесь, что песня про «стакан парного молока» в свете этих фактов выглядит совсем по другому.

Яхве на вахте

///...истинное произношение имени Бога остаётся предметом гипотез, достоверно известны лишь буквы Йод-Хей-Вав-Хей (ивр. יהוה в латинской транскрипции YHWH). (Вики)

Это присказка. Вот сказка.

В золотом лучистом треугольнике око недреманное. Око вездесущего и всевидящего бога. И священные буквы YHWH или יהוה , означающие имя бога. А что значит имя бога и как оно на самом деле произносилось не знает никто. Даже евреи, которые знают все, и те не знают, как звали ихнего бога. Или знают и скрывают? То, что не знают - не верю. А что скрывают - верю. А что скрывать-то...

Иврит создан ("воссоздан") в 19 веке, как утверждают некоторые исследователи. В 19 же веке появляется и понятие "еврей". А где они живут и на каком языке говорят? Живут повсюду и говорят на языках местного населения. Но.

Но. Европа, где живут "евреи", это, прежде всего, Германия. И говорят европейские евреи чаще всего на немецком, вернее на "испорченном" немецком - идише (хотя, может, немецкий - это приведенный в порядок идиш?). И вот вопрос. Как, не ведая о том, что есть какой-то иврит, настоящий европейский еврей, говорящий на правильном еврейском идише, называет своего бога? Вездесущий? Великий? Всемогущий? Всевидящий? Скорее - Всевидящий, поскольку именно глаз бога мы видим в лучистом треугольнике, а не десницу или что еще.

Око бога означает: Я за вами смотрю, я вас стерегу и оберегаю не смыкая глаз, я всегда бодрствую.
Когда вы видите это יהוה , это не иврит, это только буквы ивритские. Это идиш, и на идише это звучит так יהוה (естественно, справа влево). И это идиш, только в латинице уже YHWH, и произносится YH _WH. Все просто. Изображение глаза в пирамиде и девиз: יהוה  или YH _WH. На современном немецком это будет ich wache - я храню, я охраняю, я бодрствую.

Все просто, потому, что гениально. Куда прислать денежки нашего Нобеля - спишемся, скажу. Буду ждать, не спать: ich wache, YH  WH, יהוה .

Латынь как улика (2)

Понятно, что гимназическая программа есть некая инерция, как содержание программы нынешней российской школы есть инерция содержания образования эпохи индустриализации. Но это же значит, что ещё за несколько поколений, когда эти программы формировались, эти языки были если и не живыми, то по крайней мере языками актов государственного управления. А значит, ещё и в конце XIX века действовали акты, сформулированные на этих языках и в деловой практике необходимые.

Какие акты? Достаточно сказать, что до того, как появилось Общегерманское торговое уложение (Allgemeines Deutsches Handelsgesetzbuch, ADHGB) 1861 года, в 1897 году преобразованное в торговый кодекс, действующий и поныне, гражданские правоотношения во всех германских государствах регулировались... кодексом Юстиниана.  То есть прекратившая своё существование в результате разгрома Наполеоном в 1807 году Римская Империя была Римской не только по названию, но и по языку государственного права.

Когда я в юные годы поучивал латынь, то дидактическими текстами были де белло галлико Гаюса Июллиуса Кайсара (в русской транскрипции - Гай Юлий Цезарь) или речи Кикеро (в русской транскрипции - Цицерон). В силу этого я был уверен, что и в гимназиях изучали авторов золотого века (аура лынгва латына) и гомера с геродотом.  А вот теперь решил уточнить, что же входило в программу. И понял, почему был так задумчив ёжик, слезая с кактуса.

Дело в том, что в гимназическую программу античные авторы не входили (кроме кратких периодов, когда их вводили по своей инициативе преподаватели). Обязательными для изучения на греческом были... труды отцов церкви. По программе латыни пока дидактический корпус не нашёл, но везде указывается, что делался упор на изучение деловой латыни. В России и в  Германии при поголовном владении всеми выпускниками гимназий латынью никто (ни преподаватели, ни гимназисты) не владели приозношением, принятым в классической латыни, и произносили дифтонги неправильно. Во Франции тоже господствует сорбоннская латынь (Кэсар вместо Кайсар). Доходит до смешного - в собственно немецком языке титул императора (Кайзер) соответствует произношению золотой латыни, а в школьной программе немецких гиназий господствует средневековое произношение.

[Spoiler (click to open)]

Итак, латынь стала мёртвым языком совсем недавно. Ещё полтораста лет назад она была языком деловых актов (так что многие акты, относимые историками к средневековью, при исследовании источниковедами оказываются актами XVIII, а то и XIX века).  А это значит, что немногими поколениями ранее она была языком совершенно живым. Если не языком национальным (тогда ещё наций как таковых не было), то уж точно повседневным языком определённого сословия Империи. Её образованного сословия (чиновников и учёных).

Какой Империи? Западной римской. Той самой, которая официально прекратила своё существование в 1807 году.

А что же тогда греческий? А вот этот вопрос хотя и лежит вне широкого дискурса, но зато прекрасно известен всем историкам, занимавшимся историей того, что ныне называют Оттоманской Портой. Согласно её законам, это была сословная Империя, и языком чиновников был как раз греческий. Поэтому и до середины XIX века в провинции с любым этническим составом губернаторы назначались только эллины-фанариоты (ибо все акты были на греческом). Тюркские диалекты стали языком военного сословия лишь в XVIII веке, тогда же это сословие стало исповедовать мусульманство.  Сама идея на базе языков сословий создать нации появилась в XIX веке, но и для греков и для турок пришлось придумывать новые языки (назначенные "греками" крестьяне Аттики, Пелопоннеса, Эпира и Беотии выучить кафаревусу, на которой спокойно общалось образованное сословие, оказались не в состоянии и им сочинили "димотику", а для назначенных турками бывших армян, курдов, киликийцев и фригийцев язык сварганили уже в XX веке, надёргав конструкций и лексики из азербайджанского, черкесского, караимского и курдского).

Итак, от нас недалеко то время, когда латынь и греческий были языками образованного сословия и деловых актов соответственно западной и восточной Римской империи.
Как писал Ньютон, "мы гораздо ближе к грекам и римлянам, нежели о том думаем"...

Кстати, немецкий и французский языки по официальной классификации министерства просвещения названы "новыми", и Брокгауз с Евфроном этот термин употребляют везде в отношении них  как вполне очевидный.  Вот и вопрос - сколько же лет должно пройти с момента появления сих языков, чтобы не отмерла ещё традиция именования их новыми?

Если покопаться глубже, то выяснится ещё менее приятный для некоторый наций факт - язык торгового сословия Римской Империи (идиш) стал основой для национальных языков нескольких европейских стран (немецкого, английского, датского и производных от них). Но об этом писать не стоит, ибо уже сто лет эти нации производят своё происхождение от мифических эльфов-"ариев", и даже сочинили для них "индоарийский праязык". И уж совсем обидятся потомки этого сословия, которым сионисты объяснили, что они не сословие, а древняя нация, тысячи лет рыскающая в рассеянии, и впарили им в качестве языка изобретение некоего параноика, выросшего среди лужицких сорбов и посчитавшего их язык... остатками языка древних евреев. Так что все эти истории остаются табу, а мы продолжаем отправлять историю образованных сословий Европы на тысячи лет назад, подменяя историю наций россказнями фантастов.

SW

Немного безальтернативной истории.

Читаю "Всеподданнейший отчет саратовского губернатора за 1904 год": П.А.Столыпин Н.А.Романову отчитывается уже в 1905 году. Чуть меньше 14 кБ, написано живо и понятно, так что к прочтению рекомендую. Кстати, вышел на текст по заинтересовавшей цитате, при этом размышляя отнюдь не о прошлом.

В конце скажу, о чём думал, однако до того хотелось бы изложить замечания по отчёту на ссылке. Да, замечания несколько запоздавшие, но лучше поздно, чем никогда.

Collapse )


  • Current Music
    Fearless Motivation Instrumentals - The Difference

Отличный этологический вывод от К.Крылова

Всю статью приводить не буду, хотя она и интересна, дам кусочек основного смысла:



Чем это обернулось – известно. Грузия довольно стремительно обнищала. Несмотря на все прикормы и подачки России (которая растопыренными сиськами откармливала и продолжает откармливать все постсоветские государства), грузины откатились по уровню потребления откатилась даже ниже России (хотя куда уж ниже).

Самое интересное состоит в том, что грузины напрочь отказывались признать именно этот факт – что они теперь живут хуже русских. Это воспринималось и воспринимается как непереносимое национально-классовое унижение.

Чтобы сравнить эти чувства хоть с чем-то. Представьте себе чувства русского помещика, обнищавшего после Великой Реформы, который видит своего бывшего крепостного, выбившегося в люди и проезжающего мимо него в дорогом экипаже. Что он будет чувствовать? Естественно, злость. Он, приличный человек из хорошей семьи, стоит на обочине, а вчерашний раб, хам, грязный мужик – едет в экипаже. Это очень обидно.

При этом у помещика есть хотя бы одно утешение – реальное культурное превосходство. Он всё-таки получил образование, говорит по-французски и не рыгает за столом. Кроме того, он и крестьянин хотя бы не принадлежат к разным народам: оба русские и православные. Теперь же представьте себе, что эти два фактора не работают. Предположите, что мимо дворянина едет в коляске и нагло ухмыляется разбогатевший еврей, который когда-то ему сорочки шил. Тут недолго и до настоящей ненависти.

Теперь внимание. Все эти чувства появляются только тогда, когда стороны друг друга видят глазами. Во-вторых, эти чувства усиливаются, когда униженный не может свои чувства выразить. Или, того хуже, вынужден угождать другой стороне.

Перенесёмся в Грузию. Сам вид русского, приехавшего в Грузию бюджетно отдохнуть и развлечься, грузина страшно раздражает: он с молоком матери усвоил, что русские – дрянь, которая перед грузинами всегда пресмыкалась. Однако до определённого момента русские в Грузии были не очень заметны. Основной туристический поток составляли азербайджанцы и турки, которые используют Грузию как дешёвый бордель (где можно снять и женщин европейского типа незадорого), а также как казино и т.п. Но турок грузины уважают, это настоящие люди. Так что турецкая экспансия в Грузии воспринимается достаточно позитивно. Но не русская!

И до недавнего времени русские грузин особо не беспокоили. Туристы были, но не особо отсвечивали, вели себя робко,

Что же произошло? После проигрыша войны и изгнания Саакашвили Грузия встала перед необходимостью кормить себя самой и зарабатывать деньги тоже самой. Подсчёты показали, что Грузии почти нечем торговать и нужно изыскивать резервы. Тогда же было принято решение завлекать в Грузию российских туристов, для чего даже прикрыли рты местной русофобской интеллигенции. Учитывая способность грузин к имитации радушия и дружелюбия – о которой кто только не писал – Грузия на какое-то время и в самом деле стала довольно комфортным местом для русских.

Преувеличивать эту комфортность не стоит. Наши наивные туристы просто не знают, сколько грузинских плевков они съели в каждом хинкали, как мочились в их харчо и какие ещё над ними издевалась улыбчивая туристическая обслуга. Однако явно и откровенно крыситься на русских было нельзя. «Потерпите, нам нужды деньги» - говорили власти населению.

Но грузины не прибалты, которые десятилетиям подносили русским кофе с плевками и ждали своего часа. Грузины люди простые, они не могут долго сдерживаться. Им нужно выразить свои чувства по-грузински – оскорбить, побить, ну и так далее.

Теперь мы, наконец, добрались до сути.

Нелепый эпизод со стулом был как раз следствием того, что у грузин долго копилась злоба и ненависть на русских туристов, и в какой-то момент у них просто СНЕСЛО КРЫШУ. По ничтожному поводу – но сорвало.

То есть причиной того, что всё так полыхнуло, был как раз успех грузинской туристической отрасли на российском направлении. В 2019 году Грузию посетили почти 1,5 млн россиян (второе место после Азербайджана). Это рост на 23,8%, то есть очень много. И не стерпела грузинская душа наплыва русской сволочи. Русские должны перед грузинами трепетать, а они тут расселась и требуют «вина, хинкалей, и поживее».

Именно этим объясняются таки самоубийственные вроде бы действия, как поднятие грузинскими ресторанами цен для туристов из России на 20%. Это нельзя объяснить ничем, кроме злобы. «Суки, вы нам ЗАПЛАТИТЕ».
тундра

Фото не с глянцевых журналов. Великобритания и Франция. 60-е годы.

В 60-е годы 20 столетия британский фотограф Ник Хеджес провел три года, путешествуя по Англии и Шотландии и документируя жизнь семей, обитающих в ужасной, катастрофической нищете. Впервые эти снимки были представлены миру на выставке под названием «Сделай жизнь достойной того, чтобы ее прожить» и произвели эффект разорвавшейся бомбы. Поверить в то, что миллионы англичан, граждан одной из самых развитых и мощных стран мира, жили в столь жутких, нечеловеческих условиях всего каких-то 40 лет назад, очень сложно. Ну а смотреть на некоторые из этих снимков без содрогания, кажется, просто невозможно!
Collapse )
they_fly

Майкл Хадсон - у Христианства был смысл противоположный нынешнему (часть 1)

--------ЧАСТЬ 1---------

-1-
Я много раз ссылался на профессора-экономиста Майкла Хадсона как
ведущего и чуть ли не единственного экономиста-реалиста, который
(опираясь на опыт работы на крупнейшие банки в молодости) описал
нынешние режимы Запада как режимы системного паразитизма, с
бессменнымии финансистами во главе - и официальную экономикс как
идеологию прикрытия.
Его ключевой книгой является "Убивая Носителя" (Killing the Host).

Однако по мере понимания идеи ростовщического долга как ключевой
и системообразующей для обществ (начиная с обществ древнвго мира
и по сей день), Хадсон обнаружил, что среди учёных идеи изуче-
ния экономической истории древнего мира просто нет. И помимо
прочих своих занятий, Хадсон еще с 1980х стал разбираться в истории
Долга и долговых отношений, со времён клинописи и глиняных табличек.
Collapse )