Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

Чистая случайность

http://edgeways.ru.mastertest.ru/forum11/read.php?1,452987

Латынь по праву считается одним из древнейших письменных языков цивилизации. Люди образованные и не балующиеся сомнительными сочинениями ревизионистов истории твердо знают, что эта италийская лингва — часть великой античной культуры. Золотой век латыни пришелся на первое столетие до н.э. и первое после Рождества Христова, когда великий Рим был грандиозен и могуч во всех своих проявлениях. Но и с распадом удивительнейшей из всех империй латинская языковая картина мира продолжала, согласно данным историков, господствовать в умах и речевых аппаратах многих средиземноморцев и примкнувших к ним в культурном отношении варваров. Латынь стала попутчиком христианской церкви и богословия, а позже — базовым языком ученых и образованцев. На латыни сочинялись трактаты и диссертации, проводились диспуты и дискуссии, велась научная и дипломатическая переписка, составлялись хроники и летописи.

Collapse )

А потом аккуратная констатация одним из мэтров факта безусловного превосходства правильной науки. Чтобы ни у кого даже тени сомнения не возникло, кто есть who. Причем, как это принято у ученых с большой буквы, обращение следует не к кому-то конкретному, а ко всем несогласным сразу, скопом (А.А. Зализняк, «О профессиональной и любительской лингвистике»):

«Вот некоторые примеры сходства как формы, так и значения, за которым, однако, не стоит ни отношения родства, ни отношения заимствования, то есть ничего, кроме чистой случайности.

Итальянское stran-o ‘странный’ и русское стран-ный одинаковы по значению и имеют одинаковый корень (но итальянское слово произошло из латинского extraneus ‘внешний, посторонний, иностранный’, от extra ‘вне’, а в русском тот же корень, что в страна, сторона)».

Действительно, академик от профессионалов привел блестящий пример "чистой случайности" совпадения содержания и формы. Ведь итальянское strano к русскому "странный" не имеет никакого отношения. Почему не имеет? Потому что происходит от латинского extraneus, которое, в свою очередь, идет от латинского extra. И все было бы чудесно, ежели б не одно но: слова extraneus не существовало в классической латыни, а появилось оно только в латыни позднесредневековой, когда славянские языки уже могли оказывать на нее влияние. Академик об этом попросту забыл (вариант №1) или банально не знал (более вероятный вариант №2). А еще забыл Зализняк сообщить, что лексемы extra в классической латыни вообще не было, она появляется в виде приставки только в одном (одном!) слове - extraordinarius. Все остальные псевдолатинские слова с extra - продукт совсем поздней, ученой латыни 17-18 столетий (это не изобретение НХ, это жесткая ТИ-версия). Так с чего вдруг мы должны поверить (а иного слова и не подберешь, ибо никаким знанием реалий тут и не пахнет), что странный и strano не являются родственниками? Вообще-то, все может быть с точностью до наоборот. Сначала новые языки, а потом - научная псевдолатынь, в которую, кстати, вошло огромное количество совсем не латинских, переделанных слов, ибо школяры всегда баловались фразами типа "тамбовский люпус тебе амикус".

Collapse )

Колизей


http://www.newparadigma.ru/engines/NPforum/read.aspx?m=337163



Почитал я тут на досуге, что пишут об этимологии слова «Колизей», и малость прифигел.

Оказывается, словом colosseum римскую постройку наградили за то, что рядом с ней когда-то (никто, конечно, точно не знает, когда) имела честь стоять огроменная статуя Нерона. Просто колоссальная по размерам. Отсюда и колоссеум, он же Колизей. Правда потом голову деспотичного Нерона заменили, вроде бы, головой солнечного бога Гелиоса (так случайно получилось: был тиран – стал бог), но это уже совсем другая, с точки зрения исследователей, история, к имени Колизея отношения не имеющая.

А откуда же у римлян слово «колоссальный», которым припечатали обезглавленное позже изваяние Нерона? Оказывается, все не просто так. Слово – от греков, которые обзывали им египетские статуи неприлично значимых размеров. А дальше – этимологический затык. Ни к каким греческим корням Κολοσσός подтащить не удается.

А ведь греки называли этим словом еще и статую на острове Родос. Кому неизвестен тот самый Колосс Родосский? Всем известен. А что же это за монумент такой был? Гигантская статуя солнечного бога Гелиоса, доверительно сообщают нам правдивые околоисторические источники.

И вот тут меня слегка замкнуло. Ну, то есть совсем слегка и ненадолго. Потому как, с моей точки зрения, надо обладать очень специфическими особенностями, чтобы не увидеть абсолютно очевидной цепочки. Ведь Гелиос и колосс – однокоренные слова, родственные общеславянскому коло (круг). Почему Гели(ос)? Потому что круглый солнечный диск. Коло, круг. Почему колоссальный? Потому что к Гелиосу (Колоссу) относящийся. Почему рядом с Колизеем стояла статуя, которую называли колоссальной? Потому что это была изначально статуя Гелиоса, а никакого не Нерона. Почему именно рядом с Колизеем? А вы гляньте на форму Колизея-Колоссеума. Это тоже коло, кольцо, колесо, все, что угодно, имеющее отношение по форме к диску (в данном случае солнечному, естественно), Гелиосу. Это единый комплекс, посвященный солярному божеству. Со всеми, так сказать, вытекающими.

И на десерт – несколько истинно «латинских» слов с близкой к «коло» (круг) этимологией. Вот, например, колонна. Она разве не имеет отношения к простым славянским словам «кол» и «коло»? Или родословной не вышла? Или collare (ожерелье, позже воротник), которое от collum (шея)? Оно не круглое, не колообразное? Не вокруг шеи? А коллега? Это не человек одного с тобой круга? Можно, конечно, еще набросать, но для десерта – достаточно. Ибо сладкое в больших количествах вредно. Даже если у тебя колоссальная к нему тяга.

"Манифест" (этимология)

Не знаю, замечал ли кто-нибудь уже (что скорее всего, тогда выступлю плагиатором), но этимология слова манифест весьма прозрачна с нашей новохронологической колокольни.

Процитирую официальную версию:


http://community.livejournal.com/ru_lingualatina/235053.html

"manifestus - очевидный, ясный, от manus - рука, festus - такой, который можно взять.

the Latin word manifestus (clear, evident, plain; detected, plainly guilty; flagrant)
derived from the Latin word manus (hand; hand, fist; team)
derived from the Latin word festus (festive, joyous; holiday)

Latin manifestus, manufestus "palpable, manifest", from manus "hand" +
* festus, participle of
* fendere "strike" (seen also in defendere, offendere, etc.)."


Что такое "такой, что можно взять рукой"? Это что? Камень, кусок хлеба, половой член? О чём это? Смысл "очевидный" никак не подходит к смыслу слова "манифест". Что такого очевидного в манифесте коммунистической партии? Манифест по своей природе есть привнесение чего-то нового, а вовсе не очевидного.

ИМХО идти нужно от смысла слова, от его значения. Т.е. сначала, а не с конца.

Манифест - это воззвание политического деятеля, руководителя государства, духовно-религиозного лидера, идеологической группы или партии и т.п.

Что тут важно? Важно то, что манифест во всех случаях имеет сильную идеологическую составляющую. Даже манифесты царей, давно утративших всякую идею, и то выпускались исключительно по поводам весьма важным для многих и многих людей, а по каким-нибудь скучным формальным и второстепенным.

Держа это в уме и отстранившись от предпочтений, ищем, что же подходит под эти два смысла: духовный или светский лидер и сообщение с идейной составляющей.

Какие лидеры подходят под нашу задачу? Ну мало ли их было... Но был такой человек, весьма существенно повлиявший на всю человеческую цивилизацию, имя которого вполне подходит как часть нашего слова. Это Мани - основатель манихейства. Имевший в своё время колоссальный авторитет. Любое слово от которого было значимым и ожидаемым по все Ойкумене. А дальше уже просто как два пальца.

Манифест - это Весть от Мани. МаниВесть.

Занимательная лингвистика

nation

c.1300, from O.Fr. nacion, from L. nationem (nom. natio) "nation, stock, race," lit. "that which has been born," from natus, pp. of nasci "be born" (Old L. gnasci; see genus). Political sense has gradually taken over from racial meaning "large group of people with common ancestry." Older sense preserved in application to N.Amer. Indian peoples (1640s). Nation-building first attested 1907 (implied in nation-builder).

Как-то не очень убедительно, когда есть такое слово, как

НАШИ.

Это ж не просто притяжательное, это понятие, обозначающее группу людей, чем-то связанных. " Ну, за наших!", " Наших бьют!", "Это не по-нашему..." и тд.

Да и у братского евритского народа есть слово אנשים , что-то типа энашим, люди, народ.
Вот и получается, что европейское nation страннозагадочно созвучно нашим нашим и אנשים .

----------------------------------
коммент


Автор: 
Византий блог
Дата:   15.06.10 20:58

Слово НАШИ происходит от слова НАС, которому соответствует русское НЫ, которому соответствует лат. nos.

Кто такие НАШИ? Это те, которых мы
ЗНАЕМ.
Современное русское слово ЗНАТЬ имеет два значения
1. сущ. ЗНАТЬ - высшее сословие, ему соответствует лат. слово notio
2. глагол ЗНАТЬ, ЗНАЮ - ему соответствует лат.
nosco, ну и nota протеста сюда же.

Видите как похожа лат. nosco на лат. nasci-рождаться
Более того Трубачев утверждает, что слова ЗНАТЬ и РОЖДАТЬСЯ однокоренные, т.е. nosco и nasci одного происхождения.
Правда лингвистам , как всегда не хватило "скипидару", чтобы связать наше слово ЖЕНА и лат. GENus :)
Вот смотрите у Фвсмера
ЖЕНА связана с др.-инд. jániṣ "жена, женщина", а с чем связано др.-инд. jániṣ у Старостина? С уже известным лат. GENus

Т.е. Вы правы и НАЦИЯ это НАШИ

Галльский вопрос (попытка реконструкции)

Ещё одно прекрасное наблюдение от уважаемого ACX



http://www.newparadigma.ru/engines/NPforum/read.aspx?m=315313


Есть в истории темы, трогать которые не положено. То есть лежит себе факт у всех на виду, валяется, можно сказать, в течение многих веков, но обсуждение его – табу. Как-будто заклятие на нем какое-то или порча. Лингвисты и историки брезгливо морщатся при упоминании таких тем и практически весгда вешают на человека, вторгающегося в закрытую зону, ярлык дилетанта. В лучшем случае от профессиональных гуманитариев можно услышать что-то типа: «ерунда» или «случайное совпадение»; а в худшем: «куда вам со свиным рылом в кошерный заповедник, где каждая тварь давно на учете!?». Ни первая, ни вторая реакции не предполагают детального разговора на интересную тему, а ставят на нем жирный крест до тех пор, пока очередной сомневающийся не разворошит унылый профессиональный муравейник. А дальше – опять: «ерунда, совпадение, учет и контроль, да вы, батенька, дилетант!» и т.д.

Одной из таких «заказанных» для непрофессионалов тем является наличие галльского пояса Евразии. Любой человек, хоть отчасти знакомый с историей, географией и топонимикой Старого Света, сможет легко найти эту зону, идущую от Атлантики до Ближнего Востока. Начинается этот невидимый ныне пояс в ПортуГАЛЛИИ, далее идет через испанскую ГАЛИсию, продолжается во Франции (в девичестве – ГАЛЛИЯ), Германии (тоже часть ГАЛЛИИ, плюс остатки прежней роскоши: ГОЛШтиния и город ГАЛЛЕ) и Швейцарии (ГЕЛЬветика), перетекает в ГАЛИцию (ныне Австрия, Венгрия, Чехия, Польша, Украина, Россия), островками напоминает о себе в Румынии городом ГАЛАЦ и Латвии (ЛатГАЛИЯ), уходит на юг и являет себя во всей красе в нынешней Турции (древняя ГАЛАТия и ГЕЛЛЕСпонт) и Израиле (ГАЛИЛЕЯ). И это только то, что совсем на поверхности. Более скрупулезное изучение карты Европы и части Азии наверняка приведет к кратному расширению вышеприведенного списка.

Но в научной литературе термин «Галльский пояс» отсутствует. Его, пояса, как бы и не существует вовсе. Действительно, это какое ж родство может быть между Галисией и Галицией? Никакого не может быть. Вот знатный языковед Фасмер в статье «Галиция» так и пишет: «совпадение... является чистой случайностью». А что еще остается великому этимологу, выводящему название города Галич из слова «галица» (галка, то есть)? По его компетентному мнению, вся Галиция несется птицей-галкой (не путать с гоголевской птицей-тройкой) по просторам европейской истории. Выступление, прямо скажем, на уровне «в Москве по улицам ходят медведи», но научный мир считает Фасмера чуть ли не главным по этимологическим тарелочкам в русскоязычной культуре.

А прочие немцы от этимологии не отстают от славного Макса Юлиуса Фридриха Фасмера. Говоря о происхождении французских галлов, западные лингвисты то выводят их имя из греческого «галаты» (но родства между ними все равно не видят!!!), а грецких галатов соответственно прилепляют к слову «молоко», то вдруг галлы происходят от немецкого walh (чужестранец, с заменой начального W на G), то вообще вспоминают об ирландских гойделах, о которых в древнем мире никто не ведал...

А во времена Возрождения тупые франки отчего-то стали ассоциировать слово «галл» со словом «петух» и даже сделали последнего символом Галлии, не понимая, что это всего лишь омонимия (gallus на латыни означает и галла, и петуха). Но фасмеры открыли им глаза, открыли. И теперь французы точно знают, что галлус галлусу практически люпус эст. А всякие там швейцарские гельветы – это вообще не галлы, а так... хрен знает что. Что касается голштинцев, то им в предки без затей записали некое мифическое племя, упомянутое Адамом Бременским, и не надо никаких ассоциаций с лягушатниками-французами, не надо!

Короче, галльская топонимика есть, но все это абсолютно случайно. Аналогии беспочвенны, измышления шовинистичны, попытки сблизить абсурдны.

Collapse )